This word is compound with two words.
三日 みっか mikka = three days, 3rd (date)
坊主 ぼうず bouzu = Buddhist monk
So direct translation is " Three days Buddhist monk" ??
Well, what does it mean?
This word describes a person who easily give up things after three day.
Becoming a Buddhist monk is not easy as most people think.
Their training begins from early morning and take very simple diet twice a day.
So person who decided becoming a monk with impulsive decisions, usually can't stand it even three days and quit becoming a monk eventually.
So "みっかぼうず mikka bouzu" means,
- Person who easily quite what he decided to do
- Person whose intention never lasts more than three days
"みっかぼうず mikka bouzu" is an idiom to be used as {noun}
◆ 私はいつも三日坊主です。
わたしはいつもみっかぼうずです。
watashi wa itsumo mikka bouzu desu.
= I always give up a thing in three days. / My intention always never lasts more than three days.
◆ たばこをやめてから、一か月!今回は、三日坊主じゃないよ!
たばこをやめてから、いっかげつ! こんかいは、みっかぼうずじゃないよ!
tabako wo yamete kara, ikkagetsu! Konkai wa mikka bouzu janaiyo!
= Since I quite (smoking) cigarette, it's a month!
This time, I'm not giving up in three day! / This time, my intention lasts more than three days!
① よし!きょうから、ダイエットをはじめよう!
All right! Let's start diet from today!
② うっ!
Ugh!
③ え!ドーナツ? ダイエットは、どうしたの?
Eh! A doughnut? What's wrong with your diet?
④ もぐもぐ、、、もぐもぐ、、、
nom nom ... nom nom ...
⑤ また、みっかぼうずね。
"Mikka Bouzu" again, huh....
(It didn't last more than three day again, huh....)
Well, I wish I won't be a "Mikka Bouzu" with my blog.... hehehe
No comments:
Post a Comment